音樂是什麼 ? 人們已經將之賦予著各種各樣的意義與原因 不論是什麼樣的心情、環境、教育程度、與階層 音樂都可以是撫慰的、發洩的、狂妄的、靜思的、深感同受的........ 它依隨著妳體內的心靈脈動而閃爍跳耀, 依隨著妳淚珠垂落的速度而起伏貼覆 依隨著妳的心聲替帶著妳的苦痛...... 它在無形之中乘載著妳的負擔與壓力而毫無怨言
2016年3月11日
The Script - Breakeven
I'm still alive, but I'm barely breathing
我依然活著,可我呼吸困難
Just prayed to a god that I don't believe in
只好向不信的神禱告
Cos I got time while she got freedom
因為,我得到了時間,而她卻得到自由
Cos when a heart breaks, no, it don't break even
因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半
Her best days will be some of my worst
她的好日子將成為我最糟日子之一
She finally met a man that's gonna put her first
最後她找到了把她擺在第一的男人
While I'm wide awake, she's no trouble sleeping
我完全醒著時,她卻睡得好好的
Cos when a heart breaks, no, it don't break even,... even... no
因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半... 剛好... 不
What am I supposed to do when the best part of me was always you?
我最好的部份一直是有妳,那我應該做什麼呢
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢
I'm falling to pieces, yeah,
我崩潰了,是的
I'm falling to pieces
我崩潰了
They say bad things happen for a reason
人們說壞事必事出有因
But no wise words gonna stop the bleeding
卻沒有一句箴言可以止血
Cos she's moved on while I'm still grieving
因為,她已經重新開始了,而我依舊悲傷不已
And when a heart breaks, no, it don't break even, even... no
而且心碎時,對,不會碎成剛好兩半,剛好...不
What am I gonna do when the best part of me was always you?
我最好的部份一直是有妳,那我接著要做什麼呢
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢
I'm falling to pieces, yeah,
我崩潰了,是的
I'm falling to pieces, yeah,
我崩潰了,是的
I'm falling to pieces
我崩潰了
(One's still in love while the other one's leaving)
(一個還在愛中,另一個卻已離開)
I'm falling to pieces
我崩潰了
(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)
(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)
Oh you got his heart and my heart and none of the pain
喔 妳得到了他和我的心,沒有半點痛苦
You took your suitcase, I took the blame.
妳提起行李,我承擔責任
Now I'm tryin' make sense of what little remains, ooh
現在,我正試著弄清那些僅存的,喔
Cos you left me with no love and no love to my name.
因為妳帶著沒有愛,沒有對我的愛,離開我
I'm still alive, but I'm barely breathing
我依然活著,可我呼吸困難
Just prayed to a god that I don't believe in
只好向不信的神禱告
Cos I got time while she got freedom
因為,我得到了時間,而她卻得到自由
Cos when a heart breaks, no, it don't break
因為,心碎時,對,不會碎成
No it don't break,
不會,不會碎成
No, it don't break even, no
對,它不會碎成剛好兩半,不會
What am I gonna do when the best part of me was always you?
我最好的部份一直是有妳,那我接著要做什麼呢
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢
(Oh glad your okay now)
(喔 很高興妳現在很好)
I'm falling to pieces, yeah
我崩潰了,是的
(Oh I'm glad your okay)
(喔 很高興妳現在很好)
I'm falling to pieces, yeah
我崩潰了,是的
(One's still in love while the other one's leaving)
(一個還在愛中,另一個卻已離開)
I'm falling to pieces
我崩潰了
(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)
(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)
I'm falling to pieces
我崩潰了
(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)
(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)
Oh it don't break even no
喔 它不會碎成剛好兩半,不會
Oh it don't break even no
喔 它不會碎成剛好兩半,不會
Oh it don't break even no
喔 它不會碎成剛好兩半,不會
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言