標籤

2016年7月12日

R. City - Locked Away ft. Adam Levine







If I got locked away
假如我被囚禁
And we lost it all today
而今後我們將一無所有
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我你還會一樣愛我嗎?
If I showed you my flaws
如果我自曝其短
If I couldn't be strong
如果我不再堅強
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我你還會一樣愛我嗎?

[R. City:]
Right about now
就在此時此刻
If a judge for life me would you stay by my side?
假如我被法官判無期徒刑,你還會留在我身邊嗎?
Or is you gonna say goodbye?
或是你將跟我說再見離我而去
Can you tell me right now?
你能此時此刻就告訴我嗎?
If I couldn't buy you the fancy things in life
如果我無法負擔那些生命中奢華的事物
Shawty, would it be alright?
寶貝這樣你也無所謂嗎?
Come and show me that you are down
來吧告訴我你願意
Now tell me would you really ride for me?
現在對我說你願意為我付出一切嗎?
Baby tell me would you die for me?
現在對我說你甘願為我犯難冒死嗎?
Would you spend your whole life with me?
你會用你一生的年華陪伴著我嗎?
Would you be there to always hold me down?
你自願總是照顧我支持我嗎?
Tell me would you really cry for me?
向我訴說你是真心為我哭泣
Baby don't lie to me
寶貝別對我說謊
If I didn't have anything
假如我一無所有
I wanna know would you stick around?
我想知道你還是願意如膠似漆地黏在我身邊嗎?

[Adam Levine亞當·李維]
If I got locked away
假如我被囚禁
And we lost it all today
而今後我們將一無所有
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我,你還會一樣愛我嗎?
If I showed you my flaws
如果我自曝其短
If I couldn't be strong
如果我不再堅強
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我,你還會一樣愛我嗎?

[R. City:]
Skiddly-diddly-down-down-down
All I want is somebody real who don't need much
我渴望的是個安分知足真心誠意的人
A gal I know that I can trust
一個我能相信的女孩
To be here when money low
當我窮困潦倒仍待在我身邊
If I did not have nothing else to give but love
如果我窮到只剩愛
Would that even be enough?
那對你來說足夠嗎?
Gal meh need fi know
女孩我需要知道答案
Now tell me would you really ride for me?
現在告訴我,你願意為我付出一切嗎?
Baby tell me would you die for me?
寶貝告訴我,你甘願為我犯難冒死嗎?
Would you spend your whole life with me?
你會用你一生的年華陪伴著我嗎?
Would you be there to always hold me down?
你自願總是照顧我、支持我嗎?
Tell me would you really cry for me?
向我訴說你是真心為我哭泣
Baby don't lie to me
寶貝別對我說謊
If I didn't have anything
假如我一無所有
I wanna know would you stick around?
我想知道,你還是願意如膠似漆地黏在我身邊嗎?

[Adam Levine亞當·李維]
If I got locked away
假如我被囚禁
And we lost it all today
而今後我們將一無所有
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我你還會一樣愛我嗎?
If I showed you my flaws
如果我自曝其短
If I couldn't be strong
如果我不再堅強
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我你還會一樣愛我嗎?

[R. City:]
Tell me, tell me, would you want me?
告訴我告訴我你還渴望我嗎?
Tell me, tell me, would you call me?
告訴我告訴我你還會呼喚我嗎?
If you knew I wasn't ballin'
假如你知道我並非豐衣足食
Cause I need a gal who's always by my side
因為我需要一個永遠在我身邊支持我的女友
Tell me, tell me, do you need me?
告訴我告訴我你需要我嗎?
Tell me, tell me, do you love me yeah?
告訴我告訴我你愛我嗎?
Or is you just tryna play me?
或是你對我只是玩玩的
Cause I need a girl to hold me down for life
因為我需要一個能一生扶持我的女孩

[Adam Levine亞當·李維]
If I got locked away
假如我被囚禁
And we lost it all today
而今後我們將一無所有
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我,你還會一樣愛我嗎?
If I showed you my flaws
如果我自曝其短
If I couldn't be strong
如果我不再堅強
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我,你還會一樣愛我嗎?
If I got locked away
假如我被囚禁
And we lost it all today
而今後我們將一無所有
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我你還會一樣愛我嗎?
If I showed you my flaws
如果我自曝其短
If I couldn't be strong
如果我不再堅強
Tell me honestly, would you still love me the same?
誠實告訴我你還會一樣愛我嗎?

Would you still love me the same?
你依然會一樣愛我嗎?

2016年6月2日

The Script - If You Ever Come Back









If You Ever Come Back     等你回來
If you're standing with your suitcase     你站在行李旁邊
But you can't step on the train     卻遲遲不上火車
Everything's the way that you left it I still haven't slept yet     什麼都沒變,我卻無法入睡

And if you're covering your face now     你試著把臉遮著
But you just can't hide the pain     卻掩飾不了悲傷
Still setting two plates on the counter but eating without ya     我還把你用的碗拿出來,我卻獨自用餐

If the truth is you're a liar     你說你真的沒有騙人
When you say that you're okay     說你沒有事
I'm sleeping on your side of the bed going out of my head now     我躺在你從前睡的位置,卻無法入眠

And if you're out there trying to move on     你試圖繼續過生活
But something pulls you back again     卻又猶豫畏縮
I'm sitting here trying to persuade you like you're in the same room     我還在說服你別走,好像你從沒離開一樣

And I wish you could give me the cold shoulder     就算如果你對我冷淡
And I wish you could still give me a hard time     不斷給我臉色看
And I wish I could still wish it was over    我也會假裝不介意
But even if wishing is a waste of time     但想太多還是浪費時間
Even if I never cross your mind     說不定你早就忘記我了

I'll leave the door on the latch     門我不會閂上
If you ever come back, if you ever come back     如果你想回家的話
There'll be a light in the hall and a key under the mat      燈為你亮著,備份鑰匙就在腳踏墊下
If you ever come back     如果你想回家隨時都能回來
There'll be a smile on my face and the kettle on     我會微笑迎接你並幫你燒熱水
And it will be just like you were never gone     就像你從沒有離開一樣
There'll be a light in the hall and a key under the mat     燈為你亮著,備份鑰匙就在腳踏墊下
If you ever come back, if you ever come back now     如果你想回來的話
Oh if you ever come back, if you ever come back      隨時歡迎你回家

Now they say I'm wasting my time     大家勸我別浪費時間等待
Cause you're never coming home     因為你不會再回來了
But they used to say the world was flat but how wrong was that now     但以前所有人還不是相信世界是平的?

And by leaving my door open     門我不會上鎖
I'm risking everything I own     賭上我的一切
There's nothing I can lose in the breakin' that you haven't taken     我沒什麼可以失去的

And I wish you could give me the cold shoulder     就算如果你對我冷淡
And I wish you could still give me a hard time     不斷給我臉色看
And I wish I could still wish it was over    我也會假裝不介意
But even if wishing is a waste of time     但想太多還是浪費時間
Even if I never cross your mind     說不定你早就忘記我了


I'll leave the door on the latch     門我不會閂上
If you ever come back, if you ever come back     如果你想回家的話
There'll be a light in the hall and a key under the mat      燈為你亮著,備份鑰匙就在腳踏墊下
If you ever come back     如果你想回家隨時都能回來
There'll be a smile on my face and the kettle on     我會微笑迎接你並幫你燒熱水
And it will be just like you were never gone     就像你從沒有離開一樣
There'll be a light in the hall and a key under the mat     燈為你亮著,備份鑰匙就在腳踏墊下
If you ever come back, if you ever come back now     如果你想回來的話
Oh if you ever come back, if you ever come back      隨時歡迎你回家

If it's the fighting you remember or the little things you miss     如果你懷念起任何回憶
I know you're out there somewhere, so just remember this     我知道你就在某個地方
If it's the fighting you remember or the little things you miss     如果你懷念起任何回憶
Oh just remember this, oh just remember this     不要忘了...

I'll leave the door on the latch     門我不會閂上
If you ever come back, if you ever come back     如果你想回家的話
There'll be a light in the hall and a key under the mat      燈為你亮著,備份鑰匙就在腳踏墊下
If you ever come back     如果你想回家隨時都能回來
There'll be a smile on my face and the kettle on     我會微笑迎接你並幫你燒熱水
And it will be just like you were never gone     就像你從沒有離開一樣
There'll be a light in the hall and a key under the mat     燈為你亮著,備份鑰匙就在腳踏墊下
If you ever come back, if you ever come back now     如果你想回來的話
Oh if you ever come back, if you ever come back      隨時歡迎你回家

And it will be just like you were never gone     就像你從未離開一樣
And it will be just like you were never gone     就像你從未離開一樣
And it will be just like you were never gone     就像你從未離開一樣
If you ever come back, if you ever come back now      如果你隨時想回來的話,歡迎你回家

2016年4月27日

Keane - Everybody's Changing







Keane <Everybody's Changing>

Everybody's Changing 》英文歌詞 Everybody's Changing》中文歌詞 

You say you wander your own land 你說你想要有自己的天地
But when I think about it I don't see how you can  但當我想起來 我看不到你如何實踐
You're aching, you're breaking 你痛著你正碎裂著
And I can see the pain in your eyes 我看到你眼中的痛
Says everybody's changing And I don't know why 訴說著每個人的改變 然而我不知道為什麼這樣

So little time 如此短暫的時間
Try to understand that I'm 試著了解那就是我
Trying to make a move just to stay in the game 試著前進只為了留在這個遊戲
I try to stay awake and remember my name 我試著保持清醒以及記住我的名字
But everybody's changing 但每個人正在改變著
And I don't feel the same 而我也不再相同

You're gone from here 你來自這裡
And soon you will disappear 然後很快的你也將會消失
And fading into beautiful light 和淡入這個美麗的光明裡
Cause everybody's changing And I don't feel right 因為大家正在改變著.但我不認同

So little time 如此短暫的時間
Try to understand that I'm 試著了解那就是我
Trying to make a move just to stay in the game 試著前進只為了留在這個遊戲
I try to stay awake and remember my name 我試著保持清醒以及記住我的名字
But everybody's changing 但每個人正在改變著
And I don't feel the same 而我也不再相同

So little time 如此短暫的時間
Try to understand that I'm 試著了解那就是我
Trying to make a move just to stay in the game 試著前進只為了留在這個遊戲
I try to stay awake and remember my name 我試著保持清醒以及記住我的名字
But everybody's changing 但每個人正在改變著
And I don't feel the same 而我也不再相同
Oh everybody's changing and I don't feel the same 每個人正在改變著.而我也不再相同 
 

Keane - Somewhere Only We Know (Acoustic from Best of Keane)





I walked across an empty land
經過這裡 到處空蕩蕩的
I knew the pathway like the back of my hand
那條小路怎麼走 我都還清清楚楚的記得
I felt the earth beneath my feet
這樣在河邊坐著 努力感覺腳下的一切
Sat by the river and it made me complete
試著為自己拼湊一幅完整的回憶

Oh simple thing where have you gone?
那種單純的念頭不會再有了
I’m getting old and I need something to rely on
伴隨成長而來的 是找個對象可以依賴
So tell me when you’re gonna let me in
什麼時候能再重溫那份簡單
I’m getting tired and I need something to begin
我想我累了 得找個地方 一切好好從頭來過

I came across a fallen tree
這不是那折翼的大樹嗎?
I felt the branches of it looking at me
受傷的樹枝 傷痛如此醒目
Is this the place we used to love?
這不是我們曾經那麼心愛的地方嗎?
Is this the place that I’ve been dreaming of?
這不是我們曾經熱烈幻想的樂園嗎?

Oh simple thing where have you gone?
那種單純的念頭不會再有了
I’m getting old and I need something to rely on
伴隨成長而來的 是找個對象可以依賴
So tell me when you’re gonna let me in
什麼時候能再重溫那份簡單
I’m getting tired and I need something to begin
我想我累了 得找個地方 一切好好從頭來過

And if you have a minute why don’t we go
也許哪天等你終於有空
Talk about it somewhere only we know?
回秘密基地一起聊聊好嗎?
This could be the end of everything
我想 有很多事終究都要過去的
So why don’t we go somewhere only we know?
我說我們...一起回去好嗎?

2016年4月8日

The Killers - Human





The Killers - Human



"Human"



"人類"





I did my best to notice



我盡了全力去注意



When the call came down the line



當那呼喚到來之時



Up to the platform of surrender



忙於檯面上的投降



I was brought but I was kind



我是被強迫帶來的,但我相當寬容





And sometimes I get nervous



有時我會緊張



When I see an open door



當我看到一扇開啟的門時



Close your eyes, clear your heart



閉上你的雙眼,洗淨你的心靈



Cut the cord



截斷那些拘束





Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?



My sign is vital, my hands are cold



我的決定是生死攸關的,我的手在發冷



And I'm on my knees looking for the answer



我跪下來請求那個答案



Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?





Pay my respects to grace and virtue



為善良和美德至上我的敬意



Send my condolences to good



為那些好的事物送上我的弔慰



Hear my regards to soul and romance



聽我對熱情和浪漫的尊崇



They always did the best they could



它們一直盡能力所及做到最好





And so long to devotion



向忠誠奉獻告別吧



You taught me everything I know



你曾教會所有我需要了解的事情



Wave goodbye, wish me well



揮手道別,祝我好運



You've gotta let me go



你必須放手讓我離開





Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?



My sign is vital, my hands are cold



我的決定是生死攸關的,我的手在發冷



And I'm on my knees looking for the answer



我跪下來請求那個答案



Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?





Will your system be alright



你的內心系統將會變好嗎



When you dream of home tonight



當你今晚夢到家園的時候



There is no message we're receiving



我們沒有收到任何訊息



Let me know, is your heart still beating?



讓我知道,你的心臟是否還在跳動?





Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?



My sign is vital, my hands are cold



我的決定是生死攸關的,我的手在發冷



And I'm on my knees looking for the answer



我跪下來請求那個答案





You've gotta let me know



你必須讓我知道





Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?



My sign is vital, my hands are cold



我的決定是生死攸關的,我的手在發冷



And I'm on my knees looking for the answer



我跪下來請求那個答案



Are we human or are we dancer?



我們到底是人類,還是舞者?

2016年4月7日

The Script - Man on a Wire





The Script - Man on a Wire





Who'd a thought that I'd be here by myself?

天知道我怎麼會自己一個人在這裡?

Who'd a thought that you'd be bad for my health?

誰會料到妳的存在竟會威脅到我?

Now I know, now I know

現在我懂了,我知道

I'm just a man on a wire

我只是一個走在鋼索上的人

Who'd a thought about the cause and effect?

天知道接下來又有什麼變因和效應

Yesterday's love is now tomorrow's regret

昔日的愛情卻演變成明日的悔恨

Now I know, now I know

現在我終於明白了,我知道

I'm just a man on a wire

我只是一個在鋼索上搖搖晃晃的人



No, I can't look down

不行,我不可以放棄

I'm trying to fight the feeling

我試圖擺脫那可怕的感覺

I will fall to the ground

我好像快摔下去了

If I ever see you

如果我還能見到妳的話

'Cause I feel like I'm walkin' a tightrope

那感覺就像我走在鋼索上



My heart is in my throat

我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了

I'm counting on high hopes to get me over you

我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危

And I've got my eyes closed

As long as the wind blows

風吹了過來,我閉上雙眼

I'm counting on high hopes to get me over you, you

我還是抱著希望,試著對妳視而不見

Cause I'm a man on a wire, on a wire

因為我是個走在鋼索上的人

I'm a man on a wire, on a wire

我只是個走在鋼索上的人



Who'd a thought I'd see you with someone else?

天知道我居然看見妳跟其他人在一起?

Who'd a thought that I'd be in such a mess?

誰會料到我居然如此狼狽?

Now you know, now you know

現在妳瞭了,妳明白

I'm just a man on a wire

我只不過是個走鋼索的人



But I walk that line

但我仍沿著那條線走

I try to keep my senses

我試著讓自己保持清醒

Make it to the other side

走到另一端

I know the consequences and

我知道這攸關生與死

I feel like I'm walkin' a tightrope

這感覺就像我走在鋼索上





My heart is in my throat

 我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了

 I'm counting on high hopes to get me over you

 我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危

 And I've got my eyes closed

 As long as the wind blows

 風吹了過來,我閉上雙眼

 I'm counting on high hopes to get me over you, you

 我還是抱著希望,試著對妳視而不見

 Cause I'm a man on a wire, on a wire

 因為我是個走在鋼索上的人

 I'm a man on a wire, on a wire

 我只是個走在鋼索上的人





The higher it gets

我在越高的地方

The more I miss the ground

我就越想放棄

No safety nets

下面沒有安全網

Now you're not around

妳也不在身旁

I have to keep walking

我只能一直往前走

To keep me from falling down

保住這條命



Feels like I'm walkin' on a tightrope

感覺就像我走在鋼索上搖搖晃晃



My heart is in my throat

 我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了

 I'm counting on high hopes to get me over you

 我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危

 And I've got my eyes closed

 As long as the wind blows

 風吹了過來,我閉上雙眼

 I'm counting on high hopes to get me over you, you

 我還是抱著希望,試著對妳視而不見

 Cause I'm a man on a wire, on a wire

 因為我是個走在鋼索上的人

I'm a man on a wire, on a wire

我只是個走在鋼索上的人



 Cause I'm a man on a wire, on a wire



 因為我是個走在鋼索上的人

 Cause I'm a man on a wire, on a wire

 因為我只是個走在鋼索上的人

Imagine Dragons - Radioactive





Radioactive

原唱者:Imagine Dragon

發行年:2012



I'm waking up to ash and dust,

(我發現,身旁灰飛煙滅了)



I wipe my brow and I sweat my rust,

(我擦了額頭,我流出的汗是鐵銹)





I'm breathing in, the chemicals.

(我需要吸入廢氣,才能活下去)



I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus.

(我要闖進這個世界,在這裡改頭換面,我自由了)



This is it, the apocalypse, whoa.

(這就是天意啊)



I'm waking up, I feel it in my bones.

(我醒了,我感覺我的骨頭裡,有汁液在流動)



Enough to make my systems blow.

(這樣就夠了,我將再起)



Welcome to the new age, to the new age.

(歡迎來到全新的世紀)



Welcome to the new age, to the new age.

(歡迎來到全新的世紀)



Whoa, whoa, radioactive, radioactive.

(一個遍地核廢料的世紀)



Whoa, whoa, radioactive, radioactive.

(放射線無所不在的年代)



I raise my flags, don my clothes,

(我揮舞著旗子,穿上新衣服)



It's a revolution I suppose.

(我在革命吧,我想)



We'll paint it red, to fit right in, whoa.

(把這裡都漆成紅色的,然後住在這裡,哦耶!)





I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus.

(我要進場,重生,我自由了)



This is it, the apocalypse, whoa.

(這就是天意啊!哦耶!)



I'm waking up, I feel it in my bones.

(我醒了,我的骨頭告訴我,我該醒了)



Enough to make my systems blow.

(這活力足以讓我活動)



Welcome to the new age, to the new age.

(歡迎來到這全新的時代)



Whoa, whoa, radioactive, radioactive.

(這個充滿放射性的年代)



All systems go, sun hasn't died.

(地球仍然在運轉,日昇日落依舊)



Deep in my bones, straight from inside.

(我的體內有某些訊息)



I'm waking up, I feel it in my bones.

(我醒了,我的DNA告訴我,我該醒了)



Enough to make my systems blow

(我就能生存)



Welcome to the new age, to the new age.

(歡迎來到這全新的時代)



Whoa, whoa, radioactive, radioactive.

(放射性的年代)



Whoa, whoa, radioactive, radioactive.

(放射性的年代)


Imagine Dragons - Demons (Live in Stockholm)





Imagine Dragons - Demons
魔鬼
When the days are cold
天氣漸變寒冷
And the cards all fold
一張張折疊的卡片
And the saints we see
聖人皆知
Are all made of gold
我們是為金錢而生 為金錢而亡

When your dreams all fail
當你的夢想再不能實踐
And the ones we hail
歡呼聲再以不再
Are the worst of all
諷刺的是
And the blood’s run stale
我們仍要追逐那空夢
I want to hide the truth
我只想把真相活埋
I want to shelter you
這個傷害你的真相
But with the beast inside
但我深知
There’s nowhere we can hide
真相根本每處可逃

No matter what we breed
不論是那何人
We still are made of greed
心底裡總有無盡的欲念
This is my kingdom come
身處那魔鬼國度
This is my kingdom come
身處那魔鬼國度

When you feel my heat
當你感受我的餘溫
Look into my eyes
看著我的眼底深處
It’s where my demons hide
這裡住進了魔鬼
It’s where my demons hide
那貪婪的心魔
Don’t get too close
所以 請你不要再走近我
It’s dark inside
這裡只有無盡的不幸
It’s where my demons hide
這裡住進了魔鬼
It’s where my demons hide
那貪婪的心魔

When the curtain’s call
一瞬間的快門閃像
Is the last of all
最後一次
When the lights fade out
那閃爍的光輝
All the sinners crawl
彷佛就像惡魔的抓手

So they dug your grave
挖空的墳墓
And the masquerade
虛假的化妝舞會
Will come calling out
不斷隨之而來
At the mess you made
製造那無盡煩擾

Don’t want to let you down
不想再一次令你失望
But I am hell bound
但我身在煉獄裡
Though this is all for you
希望這是我最後為你做的事
Don’t want to hide the truth
再無能力保護這真相

No matter what we breed
不論是那何人
We still are made of greed
心底裡總有無盡的欲念
This is my kingdom come
身處那魔鬼國度
This is my kingdom come
身處那魔鬼國度

When you feel my heat
當你感受我的餘溫
Look into my eyes
看著我的眼底深處
It’s where my demons hide
這裡住進了魔鬼
It’s where my demons hide
那貪婪的心魔
Don’t get too close
所以 請你不要再走近我
It’s dark inside
這裡只有無盡的不幸
It’s where my demons hide
這裡住進了魔鬼
It’s where my demons hide
那貪婪的心魔

They say it's what you make
人們說這是咎由自取
I say it's up to fate
我只回答我們緣份已盡
It's woven in my soul
儘管心裡有萬個不捨
I need to let you go
我也只能讓你走

Your eyes, they shine so bright
你那雙深邃的雙眼
I want to save their light
我只可深深的把他記住
I can't escape this now
再無處可逃
Unless you show me how
除非你告訴我如何

When you feel my heat
當你感受我的餘溫
Look into my eyes
看著我的眼底深處
It’s where my demons hide
這裡住進了魔鬼
It’s where my demons hide
那貪婪的心魔
Don’t get too close
所以 請你不要再走近我
It’s dark inside
這裡只有無盡的不幸
It’s where my demons hide
這裡住進了魔鬼
It’s where my demons hide
那貪婪的心魔

2016年4月1日

The Script - Man on a Wire





The Script - Man on a Wire





Who'd a thought that I'd be here by myself?

天知道我怎麼會自己一個人在這裡?

Who'd a thought that you'd be bad for my health?

誰會料到妳的存在竟會威脅到我?

Now I know, now I know

現在我懂了,我知道

I'm just a man on a wire

我只是一個走在鋼索上的人

Who'd a thought about the cause and effect?

天知道接下來又有什麼變因和效應

Yesterday's love is now tomorrow's regret

昔日的愛情卻演變成明日的悔恨

Now I know, now I know

現在我終於明白了,我知道

I'm just a man on a wire

我只是一個在鋼索上搖搖晃晃的人



No, I can't look down

不行,我不可以放棄

I'm trying to fight the feeling

我試圖擺脫那可怕的感覺

I will fall to the ground

我好像快摔下去了

If I ever see you

如果我還能見到妳的話

'Cause I feel like I'm walkin' a tightrope

那感覺就像我走在鋼索上



My heart is in my throat

我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了

I'm counting on high hopes to get me over you

我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危

And I've got my eyes closed

As long as the wind blows

風吹了過來,我閉上雙眼

I'm counting on high hopes to get me over you, you

我還是抱著希望,試著對妳視而不見

Cause I'm a man on a wire, on a wire

因為我是個走在鋼索上的人

I'm a man on a wire, on a wire

我只是個走在鋼索上的人



Who'd a thought I'd see you with someone else?

天知道我居然看見妳跟其他人在一起?

Who'd a thought that I'd be in such a mess?

誰會料到我居然如此狼狽?

Now you know, now you know

現在妳瞭了,妳明白

I'm just a man on a wire

我只不過是個走鋼索的人



But I walk that line

但我仍沿著那條線走

I try to keep my senses

我試著讓自己保持清醒

Make it to the other side

走到另一端

I know the consequences and

我知道這攸關生與死

I feel like I'm walkin' a tightrope

這感覺就像我走在鋼索上



My heart is in my throat

我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了

I'm counting on high hopes to get me over you

還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危

And I've got my eyes closed

As long as the wind blows

風吹了過來,我閉上雙眼

I'm counting on high hopes to get me over you, you

我還是抱著希望,試著對妳視而不見

Cause I'm a man on a wire, on a wire

因為我是個走在鋼索上的人

I'm a man on a wire, on a wire

我只是個走在鋼索上的人



The higher it gets

我在越高的地方

The more I miss the ground

我就越想放棄

No safety nets

下面沒有安全網

Now you're not around

妳也不在身旁

I have to keep walking

我只能一直往前走

To keep me from falling down

保住這條命

Feels like I'm walkin' on a tightrope

感覺就像我走在鋼索上搖搖晃晃



My heart is in my throat

我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了

 I'm counting on high hopes to get me over you

我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危

And I've got my eyes closed

As long as the wind blows

風吹了過來,我閉上雙眼

 I'm counting on high hopes to get me over you, you

我還是抱著希望,試著對妳視而不見

Cause I'm a man on a wire, on a wire

因為我是個走在鋼索上的人

I'm a man on a wire, on a wire

我只是個走在鋼索上的人



Cause I'm a man on a wire, on a wire

因為我是個走在鋼索上的人

Cause I'm a man on a wire, on a wire

因為我只是個走在鋼索上的人