標籤

2016年3月30日

The Script - If You Could See Me Now







(Oh if you could see me now)
噢 如果你能看到現在的我
(Oh if you could see me now)
噢 如果你能看到現在的我

It was February 14 Valentine's Day
那天是二月十四 情人節
The roses came but they took you away
一束束玫瑰被送達 但你卻被帶走了
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
我催眠自己 在臂上刺青能夠使傷痛卸除
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
我得說服自己冷靜 但你已離開的事實卻擺明在眼前
And I'll never get to show you these songs
而我永遠永遠都無法向你傾訴這些歌曲
Dad you should see the tours that I'm on
父親 你應該看看我現在的成就 屬於我的表演
I see you standing there next to Mom
我幾乎能看見你和媽並肩站在那兒
Both singing along, yeah arm in arm
肩搭著肩 嘴裡唱著我的歌
And there are days when I'm losing my faith
失去你的那些天 我也曾丟失了信念
Because the man wasn't good he was great
因為這男人不僅僅只是好 而是偉大
He'd say "Music was the home for your pain"
他會說:「音樂是傷痛的歸宿。」
And explained I was young, he would say
當我年少輕狂時 他曾告訴我
Take that rage, put it on a page
「帶著你憤烈的怒火,展開全新的ㄧ頁冒險」
Take the page to the stage
「帶著嶄新的靈魂走上舞台」
Blow the roof off the place
「讓觀眾的歡呼掀翻屋頂」
I'm trying to make you proud
我試著讓你感到驕傲
Do everything you did
做所有你會視為有意義的事
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
我希望總有一天 你能夠對向上帝炫耀 說我可是你的孩子

[Chorus:]
I still look for your face in the crowd
我仍然習慣在茫茫人海中搜尋你的面孔
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話
Would you stand in disgrace or take a bow
你會堅守著本心佇立在流言蜚語中 還是瀟灑的離開舞台
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話
(Oh if you could see me now)

If you could see me now would you recognize me?
如果你看到現在的我 你會認得我嗎?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
你會拍拍我的背說做得好 還是指正我呢
Would you follow every line on my tear-stained face
你會不會好好看一回我還淌著淚跡的臉
Put your hand on a heart that was cold
並將手放在我破碎的心上
As the day you were taken away?
感受那就像你被帶走的那天一樣冰冷的胸膛
I know it's been a while but I can see you clear as day
已經過了好久了 但你的面龐仍清晰的像昨日
Right now, I wish I could hear you say
現在 我渴望能聽見你再度開口說…
I drink too much, and I smoke too much dutch
我酒喝太多了 菸抽得也很兇
But if you can't see me now that shit's a must
但如果你看不見我的話 這一切都他媽的癡心妄想而已
You used to say I wont know a wind until it crossed me
你之前常說 不曾站在高巔被風簇擁的人 不會知道風的奧秘
Like I wont know real love 'til I've loved and I've lost it
就像我不會懂得真愛 直到我付出整顆真心卻跌得一蹋糊塗
So if you've lost a sister, someone's lost a mom
所以 如果你失去了姐姐 那麼也有人和母親分離
And if you've lost a dad then someone's lost a son
如果你失去了父親 則會有人丟失了他們的兒子
And they're all missing out, yeah they're all missing out
他們全都錯過了 是呀 所有的緣分就這樣擦肩而過
So if you get a second to look down on me now
所以 如果現在你們能有一時半刻的機會從上頭俯視我
Mom, Dad I'm just missing you now
我只想說 爸 媽 我好想你們啊…

I still look for your face in the crowd
我仍然習慣在茫茫人海中搜尋你的面孔
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話
Would you stand in disgrace or take a bow
你會堅守著本心佇立在流言蜚語中 還是瀟灑的離開舞台
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話

Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
在你眼中我是不是品性高尚的人呢?
Would you love me a loser or winner?
無論是失敗者或是贏家 你都會深愛著我嗎?
Oh, oh
When I see my face in the mirror
當我看到鏡中的自己
We look so alike that it makes me shiver
我們是如此相像 相似到讓我不住地顫抖

I still look for your face in the crowd
我仍然習慣在茫茫人海中搜尋你的面孔
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話
Would you stand in disgrace or take a bow
你會堅守著本心佇立在流言蜚語中 還是瀟灑的離開舞台
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話
Yeah I'm just missing you now
是呀 我真的好想好想你

I still look for your face in the crowd
我仍然習慣在茫茫人海中搜尋你的面孔
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話
Would you stand in disgrace or take a bow
你會堅守著本心佇立在流言蜚語中 還是瀟灑的離開舞台
Oh if you could see me now (Oh if you could see me now)
噢 如果現在的你能夠看見我的話

If you could see, you could see me now [x2]
如果你能夠親眼看到現在的我的話

2016年3月28日

The Script - Nothing







Am I better off dead, am I better off a quitter
我死了會不會好點?我乾脆放棄了會不會好點?
They say I'm better off now than I ever was with her
他們說我現在比以前有她的時候要好
As they take me to my local down the street
當他們要帶我去附近街頭的酒吧
I'm smiling but I'm dying trying not to drag my feet
我強顏歡笑,還不敢拖拖拉拉的跟著去
http://oldladybox.pixnet.net/
They say a few drinks will help me to forget her
他們說喝點酒有助於讓我忘了她
But after one too many I know that I'm never
但一杯接著一杯後,我知道我永遠無法忘了她
Only they can see where this is gonna end
只有他們會認為這事就要結束了
They all think I'm crazy but to me it's perfect sense
他們都覺得我瘋了,可是,就這一點我是絕對清楚的
http://oldladybox.pixnet.net/

And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
http://oldladybox.pixnet.net/
And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她,向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...)
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...)
http://oldladybox.pixnet.net/

So I stumble there, along the railings and the fences
所以,我沿著圍牆欄杆搖搖晃晃地走著
I know I'm with her face to face, that she'll come to her senses
我相信只要我和她面對面,她一定會恢復理智的
Every drunk step I take leads me to her door
我醉歪歪的一步步走,還是到了她門前
If she sees how much I'm hurting
如果她看到我有多麼傷心
She'll take me back for sure
她肯定會再接受我的
http://oldladybox.pixnet.net/

And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
http://oldladybox.pixnet.net/

And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她,向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...)
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...)
http://oldladybox.pixnet.net/

She said nothing (nothing nothing)
她沒有開口(沒有,沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
I got nothing (nothing nothing)
我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話

Oh sometimes love's intoxicating
噢!有時愛情就像酒精中毒
Oh you're coming down, your hands are shaking
噢!你會毒效慢慢減退,雙手開始發抖
When you realise there's no one waiting
尤其在你意識到了沒有人為你守候時
http://oldladybox.pixnet.net/
Am I better off dead, am I better off a quitter
我死了會不會好點?我乾脆放棄了會不會好點?
They say I'm better off now than I ever was with her
他們說我現在比以前有她的時候要好

And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
http://oldladybox.pixnet.net/
And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她,向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...)
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...)
http://oldladybox.pixnet.net/

She said nothing (nothing nothing)
她沒有開口(沒有,沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
I got nothing (nothing nothing)
我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話

Oh I got nothing (nothing nothing)
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
I got nothing, I got nothing
我什麼都沒有了,我什麼都沒有了

The Script - For The First Time (Live at Aviva Stadium) HD







She's all laid up in bed with a broken heart
她心碎地躺在床上
While I'm drinking Jack all alone in my local bar and we don't know how
而我獨自一人在當地酒吧裡喝著Jack,卻不知我們的關係
How we got into this mad situation, only doing things out of frustration
為何會演變成現在這糟糕的地步,只會做出無奈的事
Trying to make it work, but, man, these times are hard
試著去彌補,但是老兄,這一次實在太困難了

She needs me now but I can't seem to find the time
她正需要著我,我卻抽不出時間來陪她。
I got a new job now on the unemployment line and we don't know how
不知為何我現在的新工作就是失業
How we got into this mess, is it God's test? Someone help us 'cause we're doing our best
為何我們會演變成如此混亂的局面,難道這是神的考驗?還是有人是否能夠給予我們協助?
盡管我們努力面對
Trying to make things work, but, man, these times are hard
試著去彌補這漏洞,但是老兄,這一次實在太困難了

But we're gonna stop by drinking our cheap bottles of wine
我們仍喝著這廉價的酒
Sit talking up all night, saying things we haven't for a while, a while, yeah
席地而坐暢談著我們好一陣子沒有同對方說的話語
We're smiling but we're close to tears, even after all these years
幾乎就要落淚,盡管我們仍微笑著,即使是隔了好多年以後
We just now got the feeling that we're meeting for the first time
那感覺就像我們第一次見面一樣

She's in line at the dole with her head held high
她站在失業的隊伍,卻仍昂首挺胸
While I just lost my job but didn't lose my pride, and we both know how
那時我失去工作的時候,卻沒有失去身為人的驕傲
How we're going to make it work when it hurts, when you pick yourself up you get kicked to the dirt
我們都知道該如何度過這段傷痛,想要重新振作時卻又再次陷入泥淖
Tryin' to make it work, but, man, these times are hard
試著去彌補這漏洞,但是老兄,這一次實在太困難了


Oh, these times are hard, yeah, they're making us crazy
喔這段時光真的非常煎熬,簡直快把我們逼瘋了
Don't give up on me, baby
但是親愛的,這次請你別放棄我

2016年3月20日

The Script - Breakeven (Live)





I'm still alive, but I'm barely breathing

我依然活著,可我呼吸困難

Just prayed to a god that I don't believe in

只好向不信的神禱告

Cos I got time while she got freedom

因為,我得到了時間,而她卻得到自由

Cos when a heart breaks, no, it don't break even

因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半

Her best days will be some of my worst

她的好日子將成為我最糟日子之一

She finally met a man that's gonna put her first

最後她找到了把她擺在第一的男人

While I'm wide awake, she's no trouble sleeping

我完全醒著時,她卻睡得好好的

Cos when a heart breaks, no, it don't break even,... even... no

因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半... 剛好... 不



What am I supposed to do when the best part of me was always you?

我最好的部份一直是有妳,那我應該做什麼呢

And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?

我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢

I'm falling to pieces, yeah,

我崩潰了,是的

I'm falling to pieces

我崩潰了



They say bad things happen for a reason

人們說壞事必事出有因

But no wise words gonna stop the bleeding

卻沒有一句箴言可以止血

Cos she's moved on while I'm still grieving

因為,她已經重新開始了,而我依舊悲傷不已

And when a heart breaks, no, it don't break even, even... no

而且心碎時,對,不會碎成剛好兩半,剛好...不



What am I gonna do when the best part of me was always you?

我最好的部份一直是有妳,那我接著要做什麼呢

And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?

我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢

I'm falling to pieces, yeah,

我崩潰了,是的

I'm falling to pieces, yeah,

我崩潰了,是的



I'm falling to pieces

我崩潰了

(One's still in love while the other one's leaving)

(一個還在愛中,另一個卻已離開)

I'm falling to pieces

我崩潰了

(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)

(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)



Oh you got his heart and my heart and none of the pain

喔 妳得到了他和我的心,沒有半點痛苦

You took your suitcase, I took the blame.

妳提起行李,我承擔責任

Now I'm tryin' make sense of what little remains, ooh

現在,我正試著弄清那些僅存的,喔

Cos you left me with no love and no love to my name.

因為妳帶著沒有愛,沒有對我的愛,離開我



I'm still alive, but I'm barely breathing

我依然活著,可我呼吸困難

Just prayed to a god that I don't believe in

只好向不信的神禱告

Cos I got time while she got freedom

因為,我得到了時間,而她卻得到自由

Cos when a heart breaks, no, it don't break

因為,心碎時,對,不會碎成

No it don't break,

不會,不會碎成

No, it don't break even, no

對,它不會碎成剛好兩半,不會



What am I gonna do when the best part of me was always you?

我最好的部份一直是有妳,那我接著要做什麼呢

And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?

我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢

(Oh glad your okay now)

(喔 很高興妳現在很好)

I'm falling to pieces, yeah

我崩潰了,是的

(Oh I'm glad your okay)

(喔 很高興妳現在很好)

I'm falling to pieces, yeah

我崩潰了,是的

(One's still in love while the other one's leaving)

(一個還在愛中,另一個卻已離開)

I'm falling to pieces

我崩潰了

(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)

(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)

I'm falling to pieces

我崩潰了

(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)

(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)



Oh it don't break even no

喔 它不會碎成剛好兩半,不會

Oh it don't break even no

喔 它不會碎成剛好兩半,不會

Oh it don't break even no

喔 它不會碎成剛好兩半,不會

2016年3月11日

The Script - Breakeven





I'm still alive, but I'm barely breathing
我依然活著,可我呼吸困難
Just prayed to a god that I don't believe in
只好向不信的神禱告
Cos I got time while she got freedom
因為,我得到了時間,而她卻得到自由
Cos when a heart breaks, no, it don't break even
因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半
Her best days will be some of my worst
她的好日子將成為我最糟日子之一
She finally met a man that's gonna put her first
最後她找到了把她擺在第一的男人
While I'm wide awake, she's no trouble sleeping
我完全醒著時,她卻睡得好好的
Cos when a heart breaks, no, it don't break even,... even... no
因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半... 剛好... 不

What am I supposed to do when the best part of me was always you?
我最好的部份一直是有妳,那我應該做什麼呢
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢
I'm falling to pieces, yeah,
我崩潰了,是的
I'm falling to pieces
我崩潰了

They say bad things happen for a reason
人們說壞事必事出有因
But no wise words gonna stop the bleeding
卻沒有一句箴言可以止血
Cos she's moved on while I'm still grieving
因為,她已經重新開始了,而我依舊悲傷不已
And when a heart breaks, no, it don't break even, even... no
而且心碎時,對,不會碎成剛好兩半,剛好...不

What am I gonna do when the best part of me was always you?
我最好的部份一直是有妳,那我接著要做什麼呢
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢
I'm falling to pieces, yeah,
我崩潰了,是的
I'm falling to pieces, yeah,
我崩潰了,是的

I'm falling to pieces
我崩潰了
(One's still in love while the other one's leaving)
(一個還在愛中,另一個卻已離開)
I'm falling to pieces
我崩潰了
(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)
(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)

Oh you got his heart and my heart and none of the pain
喔 妳得到了他和我的心,沒有半點痛苦
You took your suitcase, I took the blame.
妳提起行李,我承擔責任
Now I'm tryin' make sense of what little remains, ooh
現在,我正試著弄清那些僅存的,喔
Cos you left me with no love and no love to my name.
因為妳帶著沒有愛,沒有對我的愛,離開我

I'm still alive, but I'm barely breathing
我依然活著,可我呼吸困難
Just prayed to a god that I don't believe in
只好向不信的神禱告
Cos I got time while she got freedom
因為,我得到了時間,而她卻得到自由
Cos when a heart breaks, no, it don't break 
因為,心碎時,對,不會碎成
No it don't break,
不會,不會碎成
No, it don't break even, no
對,它不會碎成剛好兩半,不會

What am I gonna do when the best part of me was always you?
我最好的部份一直是有妳,那我接著要做什麼呢
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
我都哽咽到說不出話,而妳無所謂時,那我應該說什麼呢
(Oh glad your okay now)
(喔 很高興妳現在很好)
I'm falling to pieces, yeah
我崩潰了,是的
(Oh I'm glad your okay)
(喔 很高興妳現在很好)
I'm falling to pieces, yeah
我崩潰了,是的
(One's still in love while the other one's leaving)
(一個還在愛中,另一個卻已離開)
I'm falling to pieces
我崩潰了
(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)
(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)
I'm falling to pieces
我崩潰了
(Cos when a heart breaks, no, it don't break even)
(因為,心碎時,對,不會碎成剛好兩半)

Oh it don't break even no
喔 它不會碎成剛好兩半,不會
Oh it don't break even no
喔 它不會碎成剛好兩半,不會
Oh it don't break even no
喔 它不會碎成剛好兩半,不會

The Script - Superheroes





All her life she has seen
她所見過的一切人情世面
All the meaner side of me
我內心刻薄無情的那一面
They took away the prophet's dream for a profit on the street
人們總為了利益奪走別人懷抱一生的夢想

Now she’s stronger than you know
但現在的她比過去更為堅強
A heart of steel starts to grow
煉得像鋼鐵般的心逐漸強壯

All his life he's been told
他一生中總被人不斷嘲笑
He’ll be nothing when he’s old
等他老了肯定會一事無成
All the kicks and all the blows
每一次挫折與每一次失敗
He won't ever let it show
他都從來不讓任何人看見

'Cause he's stronger than you know
那是因為他比你看到的還要更加堅強
A heart of steel starts to grow
煉成鋼鐵的心逐漸強壯

When you've been fighting for it all your life
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been struggling to make things right
當你不斷努力想要做好所有事
That’s how a superhero learns to fly
那就是超級英雄學會飛行的時刻
Every day, every hour
每一天 每一刻
Turn the pain into power
將那些痛苦轉化為力量

When you've been fighting for it all your life
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been working every day and night
當你每天不分日夜地努力工作
That’s how a superhero learns to fly
那就是超級英雄學會飛行的時刻
Every day, every hour
每一天 每一刻
Turn the pain into power
將那些痛苦全轉化為你的超能力

All the hurt, all the lies
所有傷痛 所有謊言
All the tears that they cry
所有他們流下的淚水
When the moment is just right
當那一刻來臨時
You see fire in their eyes
他們的眼神不再無神 而是充滿烈火 

'Cause he's stronger than you know
那是因為他比你看到的還要更加堅強
A heart of steel starts to grow
煉成鋼鐵的心逐漸強壯

When you've been fighting for it all your life
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been struggling to make things right
當你不斷努力想要做好所有事
That’s how a superhero learns to fly
那就是超級英雄學會飛行的時刻
Every day, every hour
每一天 每一刻
Turn the pain into power
將那些痛苦轉化為力量

When you've been fighting for it all your life
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been working every day and night
當你每天不分日夜地努力工作
That’s how a superhero learns to fly
那就是超級英雄學會飛行的時刻
Every day, every hour
每一天 每一刻
Turn the pain into power
將那些痛苦全轉化為你的超能力


Every day, every hour
每一天 每一刻
Turn the pain into power
將那些痛苦轉化為力量

Every day, every hour
每一天 每一刻 
Turn the pain into power
將那些痛苦全轉化為你的超能力

She's got lions in her heart
她的心中住著一頭獅子
A fire in her soul
她的靈魂有把燃起的火
He's a got a beast in his belly
他的體內藏著一頭野獸
That's so hard to control
一頭難以掌控的野獸
'Cause they've taken too much hits
他們已經承受了太多
Taking blow by blow
每一次打擊他們都照單全收
Now light a match, stand back, watch them explode
現在 點燃一枝火柴 向後退 看著眼前的爆炸與火焰


She's got lions in her heart 
她的心中住著一頭獅子
A fire in her soul 
她的靈魂有把燃起的火
He's a got a beast in his belly 
他的體內藏著一頭野獸
That's so hard to control 
一頭難以掌控的野獸
'Cause they've taken too much hits 
他們已經承受了太多
Taking blow by blow 
每一次打擊他們都照單全收
Now light a match, stand back, watch them explode 
現在 點燃一枝火柴 向後退 看著眼前的爆炸與火焰 

When you've been fighting for it all your life 
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been struggling to make things right 
當你不斷努力想要做好所有事
That’s how a superhero learns to fly 
那就是超級英雄學會飛行的時刻
Every day, every hour 
每一天 每一刻
Turn the pain into power 
將那些痛苦轉化為力量

When you've been fighting for it all your life
 
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been working every day and night 
當你每天不分日夜地努力工作
That’s how a superhero learns to fly 
那就是超級英雄學會飛行的時刻
Every day, every hour 
每一天 每一刻
Turn the pain into power 
將那些痛苦全轉化為你的超能力


Oh, yeah...
噢 耶

Every day, every hour
每一天 每一刻 
Turn the pain into power
將那些痛苦轉化為力量

Ooh, yeah
嗚 耶
Whoa
喔~

Every day, every hour
每一天 每一刻
Turn the pain into power
將那些痛苦全轉化為你的超能力 

When you've been fighting for it all your life  
當你和這個世界奮鬥了一輩子
You've been struggling to make things right  
當你不斷努力想要做好所有事
That’s how a superhero learns to fly 
那就是超級英雄學會飛行的時刻