標籤

2015年8月16日

Mike Oldfield - Moonlight shadow



















The last that ever she saw him

她最後一次見到他

Carried away by a moonlight shadow

因為月光的影子而失去意識



He passed on worried and warning

他發出了警訊



Carried away by a moonlight shadow

因為月光的影子而失去意識



Lost in a river last Saturday night

上個週末夜在河裡迷失



Far away on the other side

在遠遠的那一邊



He was caught in the middle of a desperate fight

他被困在一場亡命的打鬥中



And she couldn't find how to push

 through

但她不曉得該如何是好



The trees that whisper in the evening

樹林在黃昏時分低語





Carried away by a moonlight shadow

因為月光的影子而失去意識



Sing a song of sorrow and grieving

唱一首關於憂愁與悔恨的歌



Carried away by a moonlight shadow

因為月光的影子而失去意識



All she saw was a silhouette of a gun

她看到的是一把槍的輪廓



Far away on the other side

在遠遠的那一邊



He was shot six times by a man on the run

他被一個奔跑的男子連開六槍



And she couldn't find how to push through

但她不曉得該如何是好



I stay, I pray

我停留,我祈求

See you in heaven far away

能在遙遠的天堂和你相見



I stay, I pray

我停留,我祈求

See you in heaven one day

總有一天會在天堂相見



Four a.m. in the

 morning

凌晨四點鐘

Carried away by a moonlight shadow

因為月光的影子而失去意識



I watched your vision forming

我注視著你的幻影逐漸形成



Carried away by a moonlight shadow

因為月光的影子而失去意識



Star was light in a silvery night

銀色的夜裡星光熠熠

Far away on the other side

在遠遠的那一邊



Will you come to talk to me this night ?

今晚你會來找我談談嗎?



But she couldn't find how to push through

但她不曉得該如何是好





Caught in the middle of a hundred and five (註)



The night was heavy but the air was alive

夜色沉重但空氣中充滿生氣



But she couldn't find how to push through

但她不曉得該如何是好









沒有留言: