Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars
可否讓我們把夜空裡的飛機們,當作是流星呢 ?
I could really use a wish right now (wish right now, wish right now)
我現在簡直可以許下一個願望,許下一個願望 許下一個願望
Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars
可否讓我們把夜空裡的飛機們,當作是流星呢 ?
I could really use a wish right now (wish right now, wish right
now)
我現在簡直可以許下一個願望,許下一個願望 許下一個願望
Yeah
是啊
I could use a dream or a genie or a wish
我僅能藉個夢境或神怪或願望
To go back to a place much simpler than this
來回到一個更純淨的時空裡
Cause after all the partyin' and smashin' and crashin'
And all the glitz and the glam and the fashion
And all the pandemonium and all the madness
There comes a time where you fade to the blackness
And when you're staring at that phone in your lap
And you hoping but them people never call you back
在那所有的派對轟炸、閃耀、炫目的時尚和所有的吵雜與瘋狂之後
人們退進了黑暗裡頭,盯著閒置在腿上的手
期望著,卻又總是等不到成名的機會
But that's just how the story unfolds
但新的故事卻又這麼展開了
You get another hand soon after you
fold
如同你放棄了這一局
And when your plans unravel
下一副牌立即又會出現在妳手裡一般
And they sayin' what would you wish for If you had one chance
人們開始說著,若是可以實現一個願望的話會許什麼願呢 ?
So airplane airplane sorry I'm late
所以夜空裡的飛機啊,抱歉我來晚了
I'm on my way so don't close that gate
我以經在路上,所以請別關閉機艙的大門
If I don't make that then I'll switch my flight
而若是我錯過了這班,我將搭乘下一班飛機
And I'll be right back at it by the end of the night
再星空裡暢遊,且在這個夜晚即將結束前飛回來
Somebody take me back to the days
把我帶回到從前吧
Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars
可否讓我們把夜空裡的飛機們,當作是流星呢 ?
I could really use a wish right now (wish right now, wish right
now)
我現在簡直可以許下一個願望,許下一個願望 許下一個願望
Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars
可否讓我們把夜空裡的飛機們,當作是流星呢 ?
I could really use a wish right now (wish right now, wish right now)
我現在簡直可以許下一個願望,許下一個願望 許下一個願望
Somebody take me back to the days
把我帶回到從前吧
Before this was a job, before I got paid
這之前我有份工作,有份薪水
Before it ever mattered what I had in my bank
珍惜著銀行裡的美一分錢
Yeah back when I was tryin' to get into the subway
是啊,回到我過去在 Subway 領小費的日子吧
And back when I was rappin' for the hell of it
那實我是用生命在唱著饒舌歌曲
But now a days we rappin' to stay relevant
不像現在只是為了維持名望而出片
I'm guessin that if we can make
some wishes outta airplanes
我想如果真能向夜空裡的飛機許願的話
Then maybe yo maybe I'll go back to the days
也許我會希望回到過去的日子
Before the politics that we call the rap game
在我們還沒有所謂的饒舌遊戲
And back when ain't nobody listened to my mix tape
但實際上是行銷的策略
And back before I tried to cover up my slang
在那沒有人願意聽我自製的綠音帶
But this is for the Cada, what's up Bobby Ray
和在我不需要為了市場而掩飾我故鄉腔調的日子
So can I get a wish to end the politics
這樣的話,我就可以中止這個行銷遊戲
And get back to the music that started this sh-t
回歸到我音樂的最初了
So here I stand and then again I say
所以我想再說一次
I'm hopin' we can make some wishes outta airplanes
我希望我們可以向夜空裡的飛機們許下些心中的願望
Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars
可否讓我們把夜空裡的飛機們,當作是流星呢 ?
I could really use a wish right now (wish right now, wish right
now)
我現在簡直可以許下一個願望,許下一個願望 許下一個願望
Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars
可否讓我們把夜空裡的飛機們,當作是流星呢 ?
I could really use a wish right now (wish right now, wish right now)
我現在簡直可以許下一個願望,許下一個願望 許下一個願望
沒有留言:
張貼留言