音樂是什麼 ? 人們已經將之賦予著各種各樣的意義與原因 不論是什麼樣的心情、環境、教育程度、與階層 音樂都可以是撫慰的、發洩的、狂妄的、靜思的、深感同受的........ 它依隨著妳體內的心靈脈動而閃爍跳耀, 依隨著妳淚珠垂落的速度而起伏貼覆 依隨著妳的心聲替帶著妳的苦痛...... 它在無形之中乘載著妳的負擔與壓力而毫無怨言
2015年8月15日
Jardin d'hiver : Jim Tomlinson.featuring Stacey Kent !
Je voudrais du soleil vert
我想要有綠色的陽光
Des dentelles et des thires
蕾絲花邊與茶壺
Des photos de bord de mer
一些海邊的照片
Dans mon jardin d'hiver
在我的溫室花房裡
Je voudrais de la lumire
我想要有光線
Comme en Nouvelle Angleterre 像在新英格蘭那樣
Je veux changer d'atmosphre 我想要改變氛圍
Dans mon jardin d'hiver 在我的溫室花房裡
妳的花裙子Ta robe
fleur
在十一月的雨中Sous la pluie de novembre
我的手不聽使喚Mes mains qui courent
我無法再等待妳Je n'en peux plus de t'attendre
歲月過去Les annes passent
年少時代已遠Qu'il est loin l'ge tendre
沒有人能聽見我們 Nul ne peut nous entendre
Je voudrais de la lumire
Comme en Nouvelle Angleterre
Je veux changer d'atmosphre
Dans mon jardin d'hiver
我想要來點 Fred Astaire
再看一次 Latcore
我想要永遠取悅妳
在我的溫室花房裡
我要在草地上午餐
像沿著明亮的海灣
張著雙眼親吻妳
在我的溫室花房裡
Je veux djeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T'embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d'hiver
Ta robe fleur
妳的花裙子
Sous la
pluie de novembre
在十一月的雨中
Mes mains qui courent
我的手不聽使喚
Je n'en peux plus de t'attendre
我無法再等待妳
Les annes passent
歲月過去
Qu'il est loin l'ge tendre
年少時代已遠
Nul ne peut nous entendre
沒有人能聽見我們
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言